28.01.2010, 186th Days
Buenos Aires, Argentina
eat all day kilometers. There will always be hot (and damp under the robe). The landscape is consistently boring, the traffic is dense and aggressive, the famous Route 3 in part pretty bad. Before I take BA
the toll highway. Here, too nervous to justify paying more than the costs. The arrangement of the one-way streets in BA is idiotic. No system. But red shaft. Yami cook, me too. I am looking for a hostel in the district of Palermo. After 3 hours, circle drive, I find it. Yami shows constantly overheating, but still runs. Those who go with me ist, muss leidensfaehig sein. Die Schadensliste der Yami nimmt einige weitere Punkte auf. Dringend ist eine Reparatur / Wartung angesagt. In BA sollte das kein Problem sein.
Tacho: 46.620 km Strecke, heute: 800 km Strecke, gesamt: 36.620 km
27.01.2010, 185. Tag
Bahia Blanca, Provinz Buenos Aires, Argentinien
Wieder solo.
Nach 4.700 gemeinsamen Kilometern mit Martin und seiner Transalp haben sich unsere Wege bei Kilometer 45.340 getrennt. Ihn zieht es ueber Barriloche nach Chile zurueck, ich will nach Buenos Aires -wo die Luft gar nicht so gut should be. I would have liked a few meters left in his company, we take the same 'Strich'-but I am drawn to Chile not now. It is expensive and more European than Latin American. After Europe, I must still early enough.
It is hot. Yesterday morning still fresh 15 ° C, I grill today at 35 ° in the motorcycle dress. Since Baja California, Mexico for the first time on this summer trip.
speedometer: 45,820 km route today: 770 km distance, total: 35,820 km
26.01.2010, 184th Days
Trelew, Patagonia, Argentina
Heute das gleiche Spiel wie gestern. Beizeiten weg, dieses Mal mit Fruehstueck. Unterwegs werden wir 2 mal von der Polizei angehalten. Einmal, weil mein Fahrlicht nicht brennt. Die Birne ist kaputt, ich weiss, sag ich der Beamtin, aber es gaebe keine passende bisher in Argentinien. Sie glaubt's (es ist wirklich so!) und laesst uns ziehen -kostenlos. Das andere Mal ist eine allgemeine Kontrolle. 2 Polizisten wollen mit uns nur ihr english erproben, das sie anlaesslich eines UN-Einsatzes in Kroatien, mit Zwischenstopp in Bayern erlernt haben. Nachdem wir unsere Geschichten ausgetauscht hatten (der andere Verkehr musste so lange warten) durften wir weiterfahren. Um's vorweg zu nehmen: Von der beruechtigten Korruption der argentinischen Polizei haben wir nichts gemerkt. Like every talk, they want to.
In Trelew, we find a place to stay with a nostalgic restaurant. It could be a Viennese cafe. Even the waiters are effective. One can ask what you want, they know it. Somehow comfortable.
cuddly,
not?
good appetite, Martin.
I got from something
it.
We have
we deserved.
pleasant contrast to our previous experience with Argentinean information. A majority of us were friendly and with many words, how then sent out to-go somewhere, so they are got rid of us, without being forced to admit that they do not know. Meanwhile, I ask at least 3 times before I follow the target information.
speedometer: 45,050 km route today: 700 km distance, total: 35,050 km
25.01.2010, 183rd Days
San Julian, Patagonia, Argentina
renounce We at the breakfast, dies, going after sunrise, so as far as possible to drive with relative calm to catch the first ferry across the Magallanstrasse come quickly over the border into the Argentine Patagonia, by then quite stormy reach Puerto San Julian.
Parking
our
Fruehstueckskneipe
hat extra reserviert.
Sie lieben sich, die
Argentinier und
die Chilenen.
Kitsch in San Julien.
entry for foreigners
will cost 10 times.
Nice, right?
are Off track tens of guanaco carcasses.
This and the presence of live animals on the roadside makes me more worried than the wind. The used to it. But not to keep the pain in the neck, arms and hands, the muscles have to do heavy work around the moped on track. Anyone who loves Patagonia, love can be stormy.
speedometer: 44,350 km route today: 540 km Strecke, gesamt: 34.350 km
24.01.2010, 182. Tag
Cerro Sombrero, Feuerland, Argentinien
Nachdem wir Werkstatt 1 und 2 nicht gefunden hatten sind wir bei 3 angekommen. Die gibt es zwar, hat aber -noch- zu. Also doch selbst reparieren; haette ich auch gestern machen koennen. Als bei starkem Sturm das Rad ausgebaut war, oeffnet uns jemand die Werkstatt. So kann ich den Schlauch wenigstens bei Windstille flicken (lassen). Mittlerweile erreicht der Wind eine Geschwindigkeit von 130km/h. Wir beschliessen, die Reise fuer heute zu unterbrechen, checken wieder im Hostal ein. Der Sturm legt sich erst gegen Abend.
... is not too bad for
Sunday work
(Chile).
23.01.2010, 181st Days
Cerro Sombrero, Tierra del Fuego, Argentina
In brilliant sunshine we have been cycling the 300 km from Ushuaia to the border with Chile in 3 hours. Then, the positive impression left by the Zoellner at the first border crossing, destroyed: For obvious organizational incapacity of the Argentine border, we were for departure from Argentina stayed more than 3 hours.
slowdown of the ar ...
Zoellner.
took to enter Chile again 2 hours. Smelly trolls are within an hour we drove the 110 km on the gravel road from the border to Cerro Sombrero in that hostel, where we had about 3 days ago respects before.
The modern building in Cerro Sombrero
heard the petroleum
society.
Here's the rest
of the place.
Once there I had my first self-driven register plates on the front wheel. After 15 minutes of newly-inflated tire was again under pressure. Several sources said there would be near several Reifenreparaturwerkstaetten that would have also opened on Sunday.
speedometer: 43,810 km route today: 420 km distance, total: 33,810 km
0 comments:
Post a Comment